Parveen Shakir very Nice Poem in English

February 6, 2011

PINK FLOWERS

 

Pink flowers blossomed in the season I met you.
With your attentions they are opening again,
though these wounds had healed already.

How long could the columns support these houses shaken to their foundations?
That old strangeness came back, as if our meetings had been done.

The body was still hotfoot with its infatuations,
the feet bruised on the way

Biography of Misree Khan(Khatir Afridi)

Real name : Misree Khan
Known as Khatir Afridi
He was born in 1929 at Landikotal, Khyber PakhtunkhwaHe gained tremendous mass popularity, next only to Rahman Baba, due to his simple style and the deep pathos in his poetry.
Khatir was a few days old when his father died but his grandfather and uncle reared him very well and raised him like a son. Khatir, unfortunately, could not go to school. He took up a job at the Khyber Rifle’s camp as a gardener and later on entered the line of private business. But he was fond of poetry and he learnt to compose verses to the tunes of the rabab which was played by the maestro, Bagh-i-Haram, a resident of Malikdeen Khel who lived very close to Khatir.
When in the early 60s Gulab Sher sang ‘Sta manzal manzaloono ke yema, Rasedoo omaidoono ke yema,’ from Radio Pakistan, Peshawar, Khatir attained new heights of popularity
He started his poetic career at a very tender age by composing folk poetry including Loba, Tapa, Chartbeta, Geet and Nimakai but then switched over to the ghazal
Khkolay bo sar teet kri yara sta pu tasawar kay
Dair Khatira sta da Gazaloono pu suroono
His first book Da Khatir Kuliyat came out in 1998. Its second edition was published in 1999 while the third edition was brought out in 2004 and every edition sold out like hot cake.
A part of his poetry has been translated into English, German, French, Russian, Persian and Urdu. Khatir Afridi,
He is also known as the John Keats of Pashto Poetry,died in 1968 at the age 39.

Pashto great poetry by Sufi poet abdur rehman(rehman baba)

My Lord
Look! My Lord is such a great doer of things,
That my Lord commands full authority.
Of great and virtuous people that one can name,
My Lord is beyond them all.
He is not dependent upon others for His needs;
My Lord owes nothing to anyone.
He created life from nothingness;
My Lord is this kind of creator.
He has fashioned all created things;
My Lord hears all speech.
Of which there is no similarity or likeness;
My Lord is the maker of such scents.
Of every structure in this world or the one to come;
My Lord is mason of them all.
He is the reader of unwritten scriptures;
My Lord is the knower of all secrets.
The overt, the covert and the part-known;
My Lord knows them all.
What is created, what is concealed, what is between;
My Lord is aware of them all.
He does not have any associate in His kingdom,
My Lord is a king without a partner.
His oneness is not due to weakness,
For my Lord is infinite in one body.
He needs friendship from no one,
Whose friend is my Lord.
I don’t need to look elsewhere,
For my Lord is with me in my home.
He is not transformed or changed O Rahmān!
My Lord is always constant.

Hamza Great Finest Poetry Vs Best Pashto Poetry(Misree Khan)Khatir

Khatir Afridi best nice short  Poetry 
 Ameer Hamza Shinwari (short)Poetry

Urdu Poetry Of Faraz Translated In English !

February 5, 2011


Hum bhi shaa'ir thay Kabi

I too was a poet once O life of my words, but I cannot remember
Since I have forgotten you the love of my art too, I cannot remember

Yesterday during a coversation with my heart I learnt
that any forelock, lips, any mouth, I cannot rememeber

In the city of intellect insanity is quiet as if
the very spontainety the rabid fluidity of his speech, he cannot rememebr

Firstly I was not familiar with the mannerisms required for ruins
Now the ways and traditions of the residents of gardens, I cannot remember

Everyone asks for the shop selling arrows and quiver
but his own body, any customer cannot remember

Time has brought me to such a desert of forgetfulness
Now your name even, may I perish, I cannot remember

Is this not enough that in the state of being without country
the abandonment of my fellow countrymen I cannot remember

Syed Ahmad Shah(Ahmad Faraz) poetry
 

Facebook Page

Advertisement

Followers